Timeline

OPENHAUS 20/10/2016

20.10.2016 | 19:00

Installationen, Performances, Video und KünstlerInnengespräche

Eintritt: Frei

Zur Oktoberausgabe lädt das ZK/U zu einer weiteren Version des OPENHAUS ein. Diesmal unter anderem mit einer Performance über die “Objektifizierung des Ich”, einer Installation, die sich mit der Frage auseinandersetzt, was Wände sind und bedeuten, und Präsentationen von Büchern, Zeichnungen und aktuellen Projekten der Künstler der Residenz. Außerdem werden in einer fiktiven Reiseagentur Flugtickets für Reisen in unbekannte Länder ausgegeben.

Das OPENHAUS ist ein regelmäßig stattfindendes, öffentliches Format des ZK/U. Unser Residency Programm bietet internationalen KünstlerInnen, StadtforscherInnenn, AktivistInnen und anderen ExpertInnen die Möglichkeit für mehrere Monate an Projekten in den Atelierwohnungen des ZK/U zu arbeiten. Am Ende des Monats bieten diese KünstlerInnen beim OPENHAUS Einblicke in ihre Arbeit und laden das Berliner Publikum dazu ein mit ihnen über ihre Projekte und Prozesse zu diskutieren.

TeilnehmerInnen der ZK/U Residenz: Tito Aderemi-Ibitola, Yunju Park, Atsuko Mochida, Bokyung Jun, Rebecca Digby, John Mario Ortiz, Jan Van Esch, Viktor Vejvoda, Claudine Zia & Nomadic Art

Dieses Mal findet vor dem OPENHAUS noch eine weitere Veranstaltung im ZK/U statt: das .hikk Upcycling-Festival der Baufachfrau Berlin e.V. Es werden eine Ausstellung sowie ein Projektfilm präsentiert. Außerdem gibt es auch ein Restholz-Quiz und viele Preise zu gewinnen.

 

Programm:

Upcycling-Festival: 17.30

Essen: ab 19.00

Performance: 20:00

Führung: 20.30

 

[email protected]
http://www.zku-berlin.org/
www.kunstrepublik.de

[Translate to Deutsch:] Bokyung Jun

Object installation and project

[Translate to Deutsch:] Fluid boundaries

What is the meaning of boundary to you? We cross the national borders and move around. The boundary is visible at the same time invisible, because it is physically drawn in the map but exists in memory as well as psychological experience. The boundary can be found in regional, national, political, racial, and sexual difference. There are many reasons people choose to cross the boundary: such as political asylum, the fear of war, colonialization, the economical difficult, or simply for a better life and bright future. Therefore the boundary is affected by politics as well as personal stories, which are created by people in everyday. In this project, I will collect people's story which reflect not only personal memory but also political power relationship between boundaries. 

During the process of interaction with people, I propose that I open a pusdo travel agency, which sells a ticket to the “another land”. This another land is an utopia where might be full of bright future and unknown fantasy. To get a ticket to this “another land”, I ask participants to give one of their photos which records their memory that they crossed the boundaries. Once I get the photo, I will print it through photo scanner and collect their meories.  In this way, we will have a chance to discuss about the meaning of boundary through the archives of memory.

[Translate to Deutsch:] Claudine Zia

[Translate to Deutsch:] A collection of books and essays are displayed around the centralized topic of historical and contemporary art activism. The publications are a part of the discussion series THE NEW ART ACTIVISM. PARAFICTION, ETHICS AND COLLECTIVISM that examines and provokes discourse around theoretical and philosophical approaches within cultural activism.  

 

The platform functions as a reading group where participants will meet once a week at ZK/U and discuss a specific topic ranging from urban activism, self-organisation and DIY, to fictional political activism, occupy movements and counter-economics. 

For more information and participation contact [email protected]

[Translate to Deutsch:] Jan van Esch

[Translate to Deutsch:] Ich bin ein ehrenamtlicher Mitarbeiter. Wie kann ich dir helfen?

At my ZK/U residency in the artist displacement program, I am full time volunteering. How can I be at your service?

[Translate to Deutsch:] Yunju Park

[Translate to Deutsch:] Call for artists and researchers who can explain about North Korea instead of me

Purpose
1.To show and talk about North Korea to South Korean
2.To reflex the tragedy reality which Korean cannot move in Korea,

but Foreigners are possible
3.To remind cold war and the war in the middle as well

Mission
1. Sign up on the list
2. Documentation by special own way for traveling North Korea 3. Presentation in South Korea (after traveling)

Process
Call for people in social and cultural background

Choose people to go to North
Register the chosen member to China Tour Company for group traveling

(www.koryogroup.com)
Send them to the North from the place where they will take airplane (all stipend is paid by my funding) Presentation about North in South

Benefit
Touring package payment and flight ticket are covered by this project team If the documentation is successful and valuable, it will be exhibited in pyunhchang olympic in 2018

[Translate to Deutsch:] Viktor Vejvoda

[Translate to Deutsch:] Home Is Where the Trash Is

Fraggle Rock, 1985

I find the potential of the Artist Dis-Placement project in the two following aspects.

Being close to significant socio-political aspects of the ordinary life in a city. As an inter-artist I am able to gain the perspective of workers in relation to a relatively huge company with a long tradition and their relation to the city of Berlin and its citizens. This perspective has great “story” potential and happens mainly with no attention of the intellectual sphere of the society. I consider such peripheral perspectives as vital for a contemporary artistic way of thinking.

Reaching the situation when a huge amount of waste and unwanted material is named trash. This material obviously still has a value and many possible ways of usage. During the project I was able to observe and explore the initial route of such material from the collection to the first processing. Where and under which circumstances such material is transformed is still to be found. Sadly, against my original expectation I was not able to encounter, modify, re-use and distribute any of such material personally and include this aspect into my artistic process.

[Translate to Deutsch:] Tito Aderemi-Ibitola

[Translate to Deutsch:] Black Bodies - Dark Energy - Black Bodies - Dark Matter

Dark energy, Black bodies and Dark matter are theoretical concepts within physics. we seek to marry these ideas, moulding their meanings to form new ways of realising blackness, both socially and as a construct. Delving into the dark we rethink our notions of darkness, of blackness and propose new ways of being, freed from darkness and lightness, blackness and whiteness, as we realise that an entire spectrum is available to us all.

this multi-dimensional installation and extravaganza will involve storytelling through improvisational soundscapes, theatre and performance art.

featured artists include: Tito Aderemi-Ibitola and bólátitó

[Translate to Deutsch:] John Mario Ortiz

[Translate to Deutsch:] This proposal takes its point of departure in the Silo City, a mobile house built from an old grain silo conceived by architect Jan Korbes and Refunc collective. The experience of living a few days in this unit motivated me to play with ideas such as round space architectures, the minimum living, the necessity of recycling materials and the social implications of occupying public spaces. The proposal will take the form of a set of drawings-collages that incorporate reproductions of original drawings illustrating Silo City displayed on tables with round cut out boards, intervened ZK/U postcards and modified wooden pallets according to logarithmic schemes. The concept of recycling, which is central in this architectural project, is addressed here Both in terms of the material resources and as a recreation strategy.

[Translate to Deutsch:] NomadicArt

[Translate to Deutsch:] ZK/U + M

NomadicArt is offering diverse creative and cultural acitivities, that empowers newly arrived citizens to enter the ‘public arena’ despite legal obstacles restricting their mobility and inclusion in social life. The workshops and events facilitated by NomadicArt are co-created by migrants and experts. They provide a safe space for exchange and action. Besides that, NomadicArt is connecting and including various stakeholders from society: migrants, refugees, activists, researchers, volunteers and other actors in the close neighborhood.